top of page
Calendar Pages
Calendar Pages

Events Calendar

We are looking to you, our members, to tell us what kinds of events you'd like to see at the church, as we plan our schedule for the upcoming year. What should we include in our planning?  Lecturers?  Pot luck dinners?  Musical guests?  Drop us a note at stpeterstoronto@rogers.com or give us a call at 416-483-5847 with  your ideas.

​

Note:  Services and events are added as they become confirmed.

20241020_130841.jpg

January 19 (Sunday) - 11:30 a.m.

11:30 a.m. Sunday English-language service with Deacon Karl Paju and organist Chung Lee.  Fellowship and cofee to follow.

​

Pühapäeval, 19. jaanuaril kell 11:30 ingliskeelne jumalateenistus. Teenib diakon Karl Paju ja orelil Chung Lee. Järgneb kohv gildiruumis.

TA-3.jpg

January 26 (Sunday) - 3:00 p.m.

Jan. 26 -   Sunday - 3:00 p.m.  Estonian Service at Ehatare with Deacon Karl Paju.

 

Pühapäeval, 26. jaanuaril kell 3 pl jumalateenistus Ehatares, teenib diakon Karl Paju.​​​​​​​​

stained-glass-4472141_640_edited.jpg

February 2 (Sunday) - 11:30 a.m.

Pühapäeval, 2. veebruaril   kell 11:30  küünlapäeva eestikeelne jumalateenistus  armulauaga.  Teenivad   õp Ando Kass ja diakon Karl Paju, orelil  ja klaveril Erik Kreem.   Tartu  Rahulepingust kõneleb Markus  Alliksaar.  LEERITUND  enne  teenistust   kell 10-11 el. Järgneb kohv Gildi ruumis.
 

Sunday -   10:00 - 11:00 a.m.  Confirmation class.   11:30 a.m.  Estonian-language Candlemass (Küünlapäev) with Reverend  Ando   Kass   and   Deacon    Karl    Paju    with    communion. 
Organist   Erik  Kreem.    Tartu   Peace   Treaty   speaker  Markus Alliksaar.  Coffee and fellowship in the Guild room after the service.

tea-8363205_1280_edited.jpg

February 5 (Wednesday) - 12:00 noon

Wednesday - 12:00  noon.  Guild meeting.  New   members always welcome.  It’s SOUP MONTH!  We are continuing  our  work  on  our  new  cookbook  and  will  be  reviewing and tasting recipes.  At this meeting we will be tasting soups!  If you have a favourite soup that is not in our current cookbook, please bring it along.

 

Kolmapäeval, 5. veebruaril kell 12 GILDIRING. Uued liikmed teretulnud!

Vaade ristile.jpg

February 9 (Sunday) - 11:30 a.m.

11:30 a.m. English-language service with Deacon Karl Paju and organist Chung Lee.  
Coffee and fellowship following the service in the Guild Room.

 

Pühapäeval, 9. veebruaril kell 11:30 ingliskeelne jumalateenistus. Teenib diakon Karl Paju, orelil Chung Lee.

 

TA-3.jpg

February 16 (Sunday) - 3:00 p.m.

Pühapäeval kell 3:00 p.m.  Jumalateenistus Ehatares teenib Diakon Karl Paju.

pancakes-2367622_640.jpg

March 2 (Sunday) - 11:30 a.m.

Eestikeelne jumalateenistus, teenib diakon Karl Paju.  Järgneb kohvilaud pannkookidega.   Palun registreerige kohvi ostavõtust kantseleisse 416-483-5847 enne 26. veeb.

 

Estonian-language service with Deacon Karl Paju.  Organist  Erik Kreem.  Fellowship, crepes, and coffee will follow the service in the Guild Room.    Please register for coffee by February 26th.

      

 

tea-8363205_1280_edited.jpg

March 5 (Wednesday) - 12:00 noon

Wednesday - 12:00  noon.  Guild meeting. New members always welcome.  We are
continuing our work on our new cookbook and will be reviewing and tasting recipes. 


Kolmapäeval, 5. märtsil kell 12 Gildiring. Uued liikmed teretulnud!

 

TA-3.jpg

March 16 (Sunday) - 3:00 p.m.

Pühapäeval kell 3:00 p.m.  Jumalateenistus Ehatares teenib Diakon Karl Paju.

 

Vaade ristile.jpg

March 23 (Sunday) - 11:30 a.m.

Sunday - 11:30 a.m. English-language service with Deacon Karl Paju and organist Chung Lee.  Fellowship and coffee to follow.

​

Pühapäeval, 23. märtsil kell 11:30 ingliskeelne jumalateenistus.  Teenib diakon Karl Paju, orelil Chung Lee.

 

TõeTera / The Sower Downloads

TõeTera / The Sower

 

What does the name “TõeTera” mean?  In English, it means “Grain of Truth”.   The name of our monthly bulletin is based on the Parable of the Sower (sometimes called the Parable of the Soils) found in Matthew 13:3-9, Mark 4:1-20, Luke 8:4-15, and the extra-canonical Gospel of Thomas.
 

Jesus tells of a farmer who sows seed indiscriminately. Some seed falls on the path (wayside) with no soil, some on rocky ground with little soil, some on soil which contains thorns, and some on good soil. In the first case, the seed is taken away; in the second and third soils, the seed fails to produce a crop; but when it falls on good soil, it grows and yields thirty-, sixty-, or a hundred-fold.

 

Jesus later explains to his disciples that the seed represents the Gospel, the sower represents anyone who proclaims it, and the various soils represent people's responses to it.

Subscribe to our newsletter TõeTera/The Sower and get St. Peter's updates delivered monthly to your inbox.

Thanks for subscribing!

Wheat 3.png
bottom of page